Jeg tror det er flere mennesker her for å se Maharishi enn det var for Dylan.
Мисля, че повечето хора са дошли заради Махараши, отколкото заради Дилън.
Innser du at flere mennesker vil se på deg i kveld... enn alle de som har vært på teater i de siste 40 årene?
Осъзнавате ли, че утре ще ви гледат повече хора отколкото тези, които са гледали пиеси в последните 40 години?
Vi må stanse den, før den dreper flere mennesker.
Двама вече умряха! Ние трябва да... Господи, те са мъртви!
Hvis dette gjøres, Vil Sovjet komme hit som før, - og flere mennesker vil dø.
Ако това сполучи, руснаците ще се върнат тук. И повече хора ще загинат.
Han har drept flere mennesker en kopperplagen.
Убил е повече хора от Господ.
Jo flere mennesker du kontakter, dess bedre gjør du det.
Колкото повече контакти имаш, толкова по-добре.
Flere mennesker, inkludert ladyen, har komplimentert meg for hvor lett jeg er på tå.
Няколко души, включително нейно благородие, са ме хвалили за лекотата, с която танцувам.
For hvert minutt som går, vil flere mennesker dø.
Сър, с всеки изминал момент, все повече хора ще умрат.
Jeg vil ikke miste flere mennesker vi er glad i.
Искам да спрем да губим хора, които обичаме.
Om et kvarter vil det dø flere mennesker. Politifolk.
След 15 минути ще умрат още хора, Джил.
Sikkert, du sprengte en liten by og drepte flere mennesker.
Да, взриви един малък град, уби много хора днес.
Hvis ingen stopper forbannelsen, vil flere mennesker dø.
Ако проклятието не бъде спряно ще умрат още хора.
Jeg må nå ut til flere mennesker,... - men alle mine journalistiske forsøk blir sperret.
Искам посланието ми да стигне до повече хора, но всичките ми опити се провалят.
Han syns at flere mennesker gjorde feil i den forbindelse.
Мисли, че при разследването на инцидента, са допуснати грешки.
Jeg vet det, men man kan godt være tiltrukket av flere mennesker.
Разбирам, но е възможно да си привлечена и към други хора.
Hvis du taper dette valget, når du kunne gjort mye godt... for mange flere mennesker enn denne ene fyren.
Да ги изгубиш, когато би могъл да сториш толкова много и то не само за един човек.
Det fins flere mennesker i live nå enn som har dødd hittil i historien.
В момента има повече живи хора, отколкото мъртвите в цялата история.
K, er det O. Vi har rapporter av flere mennesker som lider av Innvollsorm av fremmede opprinnelse.
Кей, О е. Имаме информация за няколко човека, които имат чревни паразити от извънземен произход.
Tror du vi skal gi deg muligheten til å drepe flere mennesker?
Мислиш си, че ние ще ти дадеме способността да убиваш още хора?
Så jeg tenkte at om jeg viste frem det jeg gjorde, til flere mennesker, så ville noen et eller annet sted, finne ut av det og verden ville åpne øynene, og da kunne jeg kanskje stoppe.
Сега знам, че ако аз изложи това, което правя за повече хора, В крайна сметка, някой някъде ще го разбера. Неговият свят се отваря очите му,
Jeg hører du har drept flere mennesker enn pesten.
Чух, че си убил повече хора, отколкото чумата.
Jeg måtte forhindre at flere mennesker døde.
Трябваше да предпазя останалите от смърт.
Jo lengre hun lever, jo flere mennesker vil dø.
Колкото по-дълго живее, повече хора ще умрат.
Denne revolusjonen innen kommunikasjon kan gjøre det mulig for flere og flere mennesker å ha en telefon i bilen sin!
Тази революция в комуникацията може да направи възможно още много хора да имат телефон в колата си!
Én dag maser hun om hvor uansvarlig det er å lage flere mennesker på planeten, og nå holder hun plutselig styr på eggløsningen og har en uro som helt ærlig, mellom oss to, ser veldig skarp og farlig ut.
Ммм. Един ден мрънка колко е безотговорно да слагаме повече хора на планетата, а сега изведнъж, следи си овулацията и заварява детски играчки, висящи от тавана, които, честно, между нас, изглеждат доста остри и опасни.
Jeg sier, hvor mange flere mennesker kan dø hvis moren din lever?
Казвам колко други хора биха умряли ако майкати оживее?
Jeg tror at hvis ikke noe endres, så vil flere og flere mennesker overalt i verden stå frem.
Аз вярам че ако нищо не се промени, все повече и повече хора ще излизат напред
På et par dager døde flere mennesker.
След няколко дни много хора загинаха.
6.2673420906067s
Last ned vår ordspillapp gratis!
Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?